Các chính sách dành cho người Việt sinh con tại Hàn

Các chính sách dành cho người Việt sinh con tại Hàn
5 (100%) 3 binh chọn

Trợ cấp tiền

Trợ cấp dịch vụ

  • Dịch vụ 아이돌봄 (산후도우미 – dịch vụ chăm sóc tại nhà sau khi sinh): chính phủ hỗ trợ 50 – 70% chi phí tuỳ gia cảnh. Từ năm 2018 trở về trước chỉ hỗ trợ các gia đình có thu nhập ít hơn 4.420.000 KRW/tháng (tiêu chuẩn 3 người), từ năm 2019 sẽ hỗ trợ cho các gia đình có thu nhập tới mức 5.530.000 KRW/tháng. Dĩ nhiên mức lương căn cứ sẽ cao hơn nhiều nếu gia đình có 4 – 5 người. Gia đình đa văn hoá thì ko cần phải xét mức lương hay gia cảnh nữa mà cứ đăng ký là sẽ nhận được tiền hỗ trợ.

Chính sách nghỉ ngơi

  • Khi mẹ sinh, bố được nghỉ 10 ngày (5 ngày có lương và 5 ngày không lương) thay cho luật hiện tại là 5 ngày (3 ngày có lương và 2 ngày không lương).
  • Hỗ trợ nghỉ thai sản (출산휴가) : 100% lương trong 2 tháng đầu do công ty chi trả, tháng thứ 3 do bảo hiểm chi trả và mức tối đa tăng từ 1.600.000 KRW lên 1.800.000 KRW.
  • Mức hỗ trợ nghỉ chăm con (육아휴직) sẽ tăng: 3 tháng đầu được 80% lương ( tối đa 1.500.000 KRW). Những tháng tiếp theo được tăng từ 40% lên 50% ( tối đa tăng từ 1.000.000 KRW lên thành 1.200.000 KRW)

Các chính sách dành cho người có quốc tịch Hàn

Toàn quốc

  • Trợ cấp nuôi dưỡng 양육수당
  • Giảm tiền điện cho gia đình sinh em bé 출산가구 전기료 경감
  • Trợ cấp phụ phí sinh nở, or phí sinh hoạt, phí y tế cho gia đình có thu nhập thấp 해산급여
  • Trợ cấp phí sinh đẻ cho phụ nữ khuyết tật 여성장애인 출산비용지원
  • Giảm phí điện cho gia đình đông con다자녀 전기료 경감
  • Giảm phí ga cho gia đình đông con 다자녀 도시가스료 경감
  • Giảm phí điện cho hệ thống sưởi ấm khu vực đối với gia đình đông con 다자녀 지역난방비 경감

Tùy địa phương

  • Tiền trợ cấp khuyến khích sinh đẻ của tỉnh thành phố 시도 출산지원금
  • Tiền trợ cấp khuyến khích sinh đẻ của thành phố, quận, huyện시군구 출산지원금
  • Trợ cấp vật dụng dành cho sinh đẻ 출산용품
  • Tiền chúc mừng khi sinh nhiều con 다자녀출산 축하
  • Cấp tem dán chứng nhận gia đình đông con다자녀 차량용스티커 발급
  • Cho mượn máy vắt sữa 유축기 대여
  • Chương trình lớp học dạy cho con bú sữa mẹ sau khi sinh đối với sản phụ 산후 모유수유교실
  • Tham gia lớp học phát triển 5 giác quan cho bé 5-Touch 건강교실

Đăng ký ở đâu

Offline

Bạn tìm DỊCH VỤ NIỀM HẠNH PHÚC TRỌN VẸN KHI SINH 행복출산 원스톱(통합) 서비스 Tại phường xã khi đăng ký khai sinh cho bé, bạn có thể đăng ký luôn tất cả những trợ cấp liên quan vào một lần.

Giấy tờ cần thiết : chứng minh thư, giấy chứng sinh (khi khai sinh). Đăng ký sau khi khai sinh ngoài chứng minh thư cần thêm giấy chứng nhận quan hệ gia đinh.

Cơ quan liên quan trả lời thắc mắc liên quan: xã, phường quận huyện thành phố, trạm y tế. Nội dung liên quan đến giảm tiền điện liên lạc qua số 123 cơ quan điện lực Hàn Quốc.

Khi cần kết nối cơ quan hành chính ban ngành chức năng có thể liên lạc 120 nếu thuộc tỉnh Gyeonggi., 031-120 nếu ở khu vực ngoài tỉnh Gyeonggi sẽ được trợ giúp kết nối + thông dịch( nếu cần)

Online

정부24(www.gov.kr) 접속 →공인인증서 본인인증 →신청서 작성(행복출산서비스) →

구비서류(가족관계증명서) 교부 신청 및 수수료 결제 (1,090원) →접수처(주민센터에서) 확인 및 접수

Chú ý

Người Việt khi sinh con ở Hàn mà người còn lại (bố / mẹ) không có quốc tịch Hàn sẽ không được quốc tịch Hàn. Đây là một nội dung xuất phát từ tin thất thiệt của một số trang mạng lan truyền mà chúng tôi đã nhận được rất nhiều thắc mắc trong thời gian qua.

Các bài viết liên quan

Facebook Comments